イギリスのミイラ化遺体の日本人女性、ヤスタケ・リナさんの家族「霊的な糧に満たされている」「生きている」深すぎる闇

スポンサーリンク
スポンサーリンク


2018年9月、イギリス、ノースヨークシャー(イングランド)にある小さな町で、一人の女性(49歳)の遺体が発見された。死亡したのは約20年にわたりこの町に住んでいた日本人。発見時、遺体はミイラ化するほど腐敗した状態だった。

警察は同居していた3人の遺族(日本人)に事情を聞き、その上で死体遺棄(適法かつ適切な埋葬を妨げた罪)の容疑で起訴した。

遠い異国、しかも家族と同居していたはずの女性がなぜミイラ化? 謎の多いこの事件は発覚当時日本でも報道された。

その後捜査と裁判が続いていたが、詳しい背景は不明だった。しかし今年1月、突然BBCをはじめとする各メディアがこの事件の顛末を報道。大きな話題となった。というのも、この事件には奇妙な点が多く、かつ世を震撼させるに十分な内容だったからだ…。

家族は「リナは生きている」と信じていた


2018年9月25日、ノース・ヨークシャー州ヘルムスリーにある薬局が「頻繁に大量の消毒用アルコールを買いに来る男女がいる」「2人から死臭がする」と警察当局に通報した。

通報を受け、救命救急士が2人の家に向かった。そこで寝室の床に敷かれたマットレスの上に横たわったヤスタケ・リナさん(当時49歳、日本人)を発見した。救命救急士は彼女の死亡を確認することはできたが、死亡日は特定できなかった。

なぜなら遺体はすでにミイラ化していたからである。

リナさんは姉(当時52歳)、弟(当時47歳)、母(当時75~76歳)と共に4人暮らしだった。姉と弟によるとリナさんは同年4月頃から飲食をあまりしなくなり、徐々に衰弱していった。しかし家族は「(リナさんは)霊的な糧に満たされている(ので大丈夫)」と信じ、「病院に行ったら何か(悪いことが)起こるかも」と恐れていた。家族で面倒を見ていたが、8月18日からは無反応になったと警察に話している。

家族の証言が正しければ「無反応になった」と家族が認識してから遺体発見まで1カ月以上ある。病理医が検死をおこなったものの、死亡原因を特定できないほど遺体は死後変化していた。

しかしそれでも家族はリナさんが「生きている」と信じ、死後も同居を続けていたのだった。

社会との接点なし…「独自の方言」で会話の謎

警察は母・姉・弟の3人を死体遺棄(合法的な埋葬を妨げた罪)で起訴された。ヨーク・クラウン・コート(刑事裁判所)での審理が進むにつれ、ヤスタケ一家の生活が少しずつ明らかになっていった。

一家4人がイギリスに渡ったのは、母がイギリス人と結婚したことがきっかけだった。渡英時期は不明だが、リナさんは学業優秀な学生だった。私立高校で学んだあと、奨学金を得てケンブリッジ大学に進学。古典と言語学を学んだ。

しかしその後フルタイムで働いた形跡はない。一家はノースヨークシャー州ナニントンで暮らした後、約20年前にヘルムスリーに転居した。地元紙Yorkshire Postによると、父(母の夫を指すのか、また実父なのか不明)の死去後にリナさんに異変が起こりはじめた。2013年には(精神面で)攻撃的な症状が見られ、地元の家庭医を受診。カウンセリングを受けているが、以後は医療機関に通っていない。

検察は遺体発見時、すでに死後約6週間が経過していたとみていた。しかし裁判に出廷した地元警察の刑事二コラ・ホールデンさんの証言によると、母・姉・兄は、リナさんの遺体が発見された時だけでなく、その後数カ月にも渡り、「(遺体発見時)彼女は生きていた」と確信していた。

また捜査の過程で、一家は家族以外とほとんど交流していないことも明らかになった。家にはテレビもラジオもない。家族4人だけ、社会から隔絶し、孤立した生活を送っていたとみられる。

さらに驚く事実も判明した。警察は3人の事情聴衆のために日本語通訳を雇った。しかし一家は通常の日本語とは異なる「独自の方言(Dialect)」を使って会話をしていたため、通訳を介しても意思疎通が難しかった。「(彼らとの)コミュニケーションは困難でした」とホールデンさんは語っている。

遺体から毒物は検出されず、また第三者による危害も発見されなかった。ショーン・モリス裁判官(Recorder, 非常勤裁判官、ヨーク市)は「3人には極めて稀な精神疾患があり、そのことが当刑事裁判に影響を与えている」と発言した。2021年11月、ヤスタケ一家への起訴は取り下げられ、裁判は終了した。

いまだに謎は多いが…

ヤスタケ一家が社会から距離を置く生活をあえて選んだのか、そうならざるを得なかったのかは分からない。彼らが何を信じて「リナさんは生きている」と思いアルコール消毒を続けていたのか? どんな生活をし、何を糧に暮らしているのか? 知れば知るほど謎が深まる事件だ。しかし裁判が終了した現在、知るすべはない。現在もヤスタケ一家3人は、リナさんの遺体が発見された同じ家に暮らしている。

参照元:https://www.pen-online.jp/article/012696.html

謎の方言、謎の概念、謎の孤立生活…ヤスタケ一家の闇【みなさんの声】

名無しさん
母姉弟はそのまま元の家で暮らしている…
リナさんと同様に一人ずつ「霊的な糧に満たされて」行きそう。
普通の日本語通訳がわからない方言とはどこの方言だろう。母の歳から考えるとその世代は強い方言を持っている可能性がある。子ども達はその方言だけを日本語として認識していたなら、皆が強い方言を話す可能性はある。
名無しさん
すごくホラーな感じ、家族内だけでの極狭なカルト宗教が発生した?精神疾患も全員悪化した?独自の言語も生み出してもう外界と繋がるのは困難かも。
名無しさん
>「現在もヤスタケ一家3人は、リナさんの遺体が発見された同じ家に暮らしている。」
外部へ危害を与える可能性はないと言う判断だろうが、ご近所さんは怖いだろうな…。


名無しさん
海外に出る日本人は、キャラが濃い人が多いと思います。
ですが、中には、精神疾患があって、日本でやっていけない人もいるんですよね。
その場合、海外に行くと、かえって、本当の原因に気づきにくいので、問題が深刻化してしまいがちです。
名無しさん
被疑者だった三人が今同じところに暮らしているって。
不起訴になったのだろうか。
三人ともの精神疾患はその後どう変化しているのか。
現在では他人に迷惑かけることなく暮らしているのだろうか。
名無しさん
記事によれば故人の女性はケンブリッジ大学を卒業した優秀な方だったと書かれていて、ますますダークさを感じました。
名無しさん
嫌な人間ばかりの世の中だけど、やはり社会の中で生きないと自分が自分でなくなるんだろうな。
幸せになりたくて渡英したんだろうに。
なんと言葉にしていいか分からん。
名無しさん
ミイラ化した遺体が生きていると主張。
ライフスペース事件を思い出しますね。


名無しさん
奨学金を受けてしかもケンブリッジで学んだのに
大きなダメージを与えるほど父親の死がショックだったというのもやるせない
名無しさん
ノースヨークシャーなら、LeedsやYork、Bradfordに通っている日本人留学生に通訳を頼めば大丈夫だろうにねえ、。
名無しさん
ミイラ化と腐敗、どっち?
腐敗が進み、一部ミイラ化、でしょうか。
名無しさん
おそらく、指先とか鼻、耳なんかは干からびてミイラ化、
内臓系は腐るでしょうな、という想像はできます。
名無しさん
お金は? どうしてたの? 料理とかしなさそうだけど、そしたら買い物多いよね…。イギリス人父の遺産なんだろうか。


名無しさん
ホラードラマのようだ。
まさに事実は小説よりも奇なり。
名無しさん
現代とは思えないエピソード
名無しさん
「定説です」と言ってた団体を思い出した。
名無しさん
母、姉、弟がおそらくは裁判所から出てくるところをとらえたのであろう写真を見ましたが、髪型も身なりもとてもきちんとして清潔感があり常識的な印象だったのがむしろ衝撃でした。裁判の為に急拵えにやったとは思いにくいほど整った印象です。
一家は人付き合いを全くと言って良いほどせず、また家にはテレビもラジオも無く、社会から非常に孤立した暮らしをしていたと現地メディアの報道で読みました。
生計をどうやって得ていたのか、一家が話している通訳が手に負えないほど独特な方言とはどんなものなのか、特殊な精神障害があると診断されたのなら今後このような社会常識から逸脱した行動を起こさない為に治療などは行われていくのか、色々気になりますね…
名無しさん
つい最近日本でも精神疾患の子供を監禁して死なせてしまった事件があった。それで裁判で親は無罪になった。何故なら心神耗弱の為判断能力がないとされた。子供は本当に精神疾患だったのか?


名無しさん
働かず、どうやって生活出来ているのか、英語話せなさそうだし、日本に帰る気もなさそうだし、増々孤立化していきそうだと思います。
名無しさん
日本にはこういう家庭は多そうだけど!外国の日本人家庭でって!闇が深そうな事件!
名無しさん
死臭がする人がアルコールを買いに来るって、想像を絶する。
名無しさん
つける薬がないです。
名無しさん
オカルト大国イギリスならさもありなん


名無しさん
ホラー
名無しさん
もう、どういう脳?
名無しさん
意思疎通が難しいほどの方言とはいったいどこの方言だろうか?
今でも現場に暮らしているのなら、ぜひ直接現地取材をしてほしい。
もやもやすることが多すぎる事件だ。
名無しさん
東北とか、それこそ現地の方言だけで生きてきた人ならあり得るけれど、ある程度の年代以上にはありえない。しかし、彼らが出国するまで日本国内では日本語が通じていたんでしょうから、通訳はイギリス人で日本語がわかる人レベルなのでしょうか。標識の日本語しか分からないとか。
どちらにせよ、なんだか少しダークな匂いがする事件です。
名無しさん
「精神疾患」と考えていた人もいるということは自分独自の言葉を作ってしまう症状もあるというのでそれかもしれないですね
日本語に独自の造語をミックスして自分たちだけに通じるような独特の言語体系を作っていたのを通訳が困って「独自の方言」と表現したのかも


名無しさん
沖縄や東北の方言は解らないですが話す人がわかるように標準語っぽく話す事は出来ます
まったく解らないとは意識して解らない様に強い方言で話してるのでは?
名無しさん
通訳がイギリス人だったのでは?
日本人なら、たいてい日本国内の方言はある程度理解できると思います。外国人だったら標準語しかわからない。
名無しさん
関西人だが友達の実家(鹿児島)にいった時は友達のお母さんや、おばあちゃんが何を喋ってるのかさっぱりわからなかったので、完全な現地なまりで話されるとわからないってことは現代でも普通にあると思うんだけど。
名無しさん
通訳氏が困り果てて「方言だから通じない」といっただけかも。
訳わかんない事を言われたら翻訳以前の問題になってしまうから。
名無しさん
「やすたけ」という名字を検索すると、山口県に多いらしい。
でも、わかりにくいほど方言強いかな?


名無しさん
確かに現地の人の通訳からすれば標準語以外の方言はどれも分からなそう。
名無しさん
「テレビもラジオもない」ということは日本語と英語が混じった家族にしか通じない言葉があっても不思議はないかも。
名無しさん
方言といいつつ、実は家族内だけで通じるような造語とか?
名無しさん
標準語しか分からないイギリス人通訳には、関西弁だって理解不能かも。
名無しさん
日本なら生活保護制度があるが、このヤスタケ家はイギリスで、衣食住をどのように賄っていたのだろうね?
精神疾病からか、食べられず医療にも頼る事ができず、弱りゆくを見守り続け看取りとなり、犯罪的なモノでは無く、
「霊的な糧に満たされている。生きている」
そう言って、アルコールで清拭して失った悲しみを耐え忍んでいたという事かな。
だとしたら、現実、この世の悲喜交々からの逃避
言語の共有も文明の機器も必要とせずに、社会通念、常識や比較などの見識皆無から、弔い方や葬儀もわからずの知的障害のような家族の共通疾患が偶然にも仙人の如くの人知れずの一家の暮らしがあったのかとも考えられますね。
何だか…憐れに思うが、この家族にはその認識さえ無いだろう。




スポンサーリンク
スポンサーリンク
オカルト系の物語
スポンサーリンク
この記事をシェアしよう
レオンをフォローする
誰かに読む物語

コメント